中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 25 節經文
預設格式
Matt13:13
所以
<1223>
<5124>
我用
<1722>
比喻
<3850>
對他們
<846>
講
<2980>
<5719>
,是因
<3754>
他們看
<991>
<5723>
也看不
<3756>
見
<991>
<5719>
,聽
<191>
<5723>
也
<2532>
聽不
<3756>
見
<191>
<5719>
,也不
<3761>
明白
<4920>
<5719>
。
Matt13:14
{
<2532>
}在
<1909>
他們
<846>
身上,正應了
<378>
<5743>
以賽亞
<2268>
的預言
<4394>
,{
<3588>
}說
<3004>
<5723>
:你們聽
<189>
是要聽見
<191>
<5692>
,卻
<2532>
不
<3364>
明白
<4920>
<5655>
;{
<2532>
}看
<991>
<5723>
是要看見
<991>
<5692>
,卻
<2532>
不
<3364>
曉得
<1492>
<5632>
;
Matt13:15
因為
<1063>
這
<5127>
百姓
<2992>
油蒙了
<3975>
<5681>
心
<2588>
,{
<2532>
}耳朵
<3775>
發沉
<917>
<191>
<5656>
,{
<2532>
}{
<846>
}眼睛
<3788>
閉著
<2576>
<5656>
,恐怕
<3379>
眼睛
<3788>
看見
<1492>
<5632>
,{
<2532>
}耳朵
<3775>
聽見
<191>
<5661>
,{
<2532>
}心裡
<2588>
明白
<4920>
<5632>
,{
<2532>
}回轉過來
<1994>
<5661>
,我就
<2532>
醫治
<2390>
<5667>
他們
<846>
。
Matt13:19
凡
<3956>
聽見
<191>
<5723>
天國
<932>
道理
<3056>
{
<2532>
}不
<3361>
明白
<4920>
<5723>
的,那惡者
<4190>
就來
<2064>
<5736>
,{
<2532>
}把所
<3588>
撒
<4687>
<5772>
在
<1722>
他
<846>
心裡
<2588>
的奪了去
<726>
<5719>
;這
<3778>
就是
<2076>
<5748>
撒
<4687>
<5651>
在
<3844>
路旁
<3598>
的了。
Matt13:23
{
<1161>
}撒
<4687>
<5651>
在
<1909>
好
<2570>
地上
<1093>
的,就是
<2076>
<5748>
人
<3778>
聽
<191>
<5723>
道
<3056>
{
<2532>
}明白了
<4920>
<5723>
,後來{
<3739>
}{
<1211>
}結實
<2592>
<5719>
,{
<2532>
}{
<4160>
}{
<5719>
}有
<3739>
<3303>
一百
<1540>
倍的,{
<1161>
}有
<3739>
六十
<1835>
倍的,{
<1161>
}有
<3739>
三十
<5144>
倍的。
Matt13:51
耶穌
<2424>
{
<846>
}說
<3004>
<5719>
:這
<5023>
一切
<3956>
的話你們都明白了
<4920>
<5656>
麼?他們{
<846>
}說
<3004>
<5719>
:{
<2962>
}我們明白了{
<3483>
}。
Matt15:10
耶穌就
<2532>
叫了
<4341>
<5666>
眾人
<3793>
來,對他們
<846>
說
<2036>
<5627>
:你們要聽
<191>
<5720>
,也要
<2532>
明白
<4920>
<5720>
。
Matt16:12
門徒這才
<5119>
曉得
<4920>
<5656>
他說
<2036>
<5627>
的{
<3754>
}不是
<3756>
叫他們防備
<4337>
<5721>
{
<575>
}餅
<740>
的酵
<2219>
,乃是
<235>
防備{
<575>
}法利賽人
<5330>
和
<2532>
撒都該人
<4523>
的教訓
<1322>
。
Matt17:13
門徒
<3101>
這才
<5119>
明白
<4920>
<5656>
{
<3754>
}耶穌所{
<846>
}說
<2036>
<5627>
的是指著
<4012>
施洗
<910>
的約翰
<2491>
。
Mark4:12
{
<2443>
}叫他們看
<991>
<5725>
是看見
<991>
<5723>
,{
<2532>
}卻不
<3361>
曉得
<1492>
<5632>
;{
<2532>
}聽
<191>
<5725>
是聽見
<191>
<5723>
,{
<2532>
}卻不
<3361>
明白
<4920>
<5725>
;恐怕
<3379>
他們
<846>
回轉過來
<1994>
<5661>
,{
<2532>
}{
<265>
}就得赦免
<863>
<5686>
。
Mark6:52
這是因為
<1063>
他們不
<3756>
明白
<4920>
<5656>
{
<1909>
}那分餅
<740>
的事,{
<1063>
}{
<846>
}心裡
<2588>
還是
<2258>
<5713>
愚頑
<4456>
<5772>
。
Mark7:14
耶穌
<2424>
又
<2532>
叫
<4341>
<5666>
{
<3956>
}眾人
<3793>
來,對他們
<846>
說
<3004>
<5707>
:你們都
<3956>
要聽
<191>
<5720>
我
<3450>
的話,也要
<2532>
明白
<4920>
<5720>
。
Mark8:17
{
<2532>
}耶穌
<2424>
看出來
<1097>
<5631>
,就{
<846>
}說
<3004>
<5719>
:你們為甚麼
<5101>
因為
<3754>
沒
<3756>
有
<2192>
<5719>
餅
<740>
就議論
<1260>
<5736>
呢?你們還不
<3768>
省悟
<3539>
<5719>
,還不
<3761>
明白
<4920>
<5719>
麼?你們的
<5216>
心
<2588>
還
<2089>
是
<2192>
<5719>
愚頑
<4456>
<5772>
麼?
Mark8:21
{
<2532>
}耶穌說
<3004>
<5707>
:你們
<846>
還是不
<3756>
明白
<4920>
<5719>
麼
<4459>
?
Luke2:50
{
<2532>
}他所說
<4487>
的這
<3739>
話
<2980>
<5656>
{
<846>
},他們
<846>
不
<3756>
明白
<4920>
<5656>
。
Luke8:10
{
<1161>
}他說
<2036>
<5627>
:神
<2316>
國
<932>
的奧祕
<3466>
只叫
<1325>
<5769>
你們
<5213>
知道
<1097>
<5629>
;至於
<1161>
別人
<3062>
,就用
<1722>
比喻
<3850>
,叫他們看
<3850>
也看
<991>
<5725>
不
<3361>
見,{
<2532>
}聽
<191>
<5723>
也聽
<4920>
<5725>
不
<3361>
明。
Luke18:34
{
<2532>
}這些事
<5130>
門徒{
<846>
}一樣也不
<3762>
懂得
<4920>
<5656>
,{
<2532>
}{
<5124>
}意思
<4487>
乃是
<2258>
<5713>
隱藏的
<2928>
<5772>
;{
<2532>
}{
<575>
}他們
<846>
不
<3756>
曉得
<1097>
<5707>
所說
<3004>
<5746>
的是甚麼。
Luke24:45
於是
<5119>
耶穌開
<1272>
<5656>
他們的
<846>
心竅
<3563>
,使他們能明白
<4920>
<5721>
聖經
<1124>
,
Acts7:25
{
<1161>
}他
<846>
以為
<3543>
<5707>
弟兄
<80>
必明白
<4920>
<5721>
{
<3754>
}神
<2316>
是藉
<1223>
他的
<846>
手
<5495>
搭救
<1325>
<5719>
<4991>
他們
<846>
;他們卻
<1161>
不
<3756>
明白
<4920>
<5656>
。
Acts28:26
他說
<3004>
<5723>
:你去
<4198>
<5676>
{
<4314>
}告訴這
<5126>
百姓
<2992>
說
<2036>
<5628>
:{
<2532>
}你們聽
<189>
是要聽見
<191>
<5692>
,卻
<2532>
不
<3364>
明白
<4920>
<5655>
;{
<2532>
}看
<991>
<5723>
是要看見
<991>
<5692>
,卻
<2532>
不
<3364>
曉得
<1492>
<5632>
;
Acts28:27
因為
<1063>
這
<5127>
百姓
<2992>
油蒙了
<3975>
<5681>
心
<2588>
,{
<2532>
}耳朵
<3775>
發{
<191>
}{
<5656>
}沉
<917>
,{
<2532>
}{
<846>
}眼睛
<3788>
閉著
<2576>
<5656>
;恐怕
<3379>
眼睛
<3788>
看見
<1492>
<5632>
,{
<2532>
}耳朵
<3775>
聽見
<191>
<5661>
,{
<2532>
}心
<2588>
裡明白
<4920>
<5632>
,{
<2532>
}回轉
<1994>
<5661>
過來,{
<2532>
}我就醫治
<2390>
<5667>
他們
<846>
。
Rom3:11
沒
<3756>
有
<2076>
<5748>
明白的
<4920>
<5723>
;沒
<3756>
有
<2076>
<5748>
尋求
<1567>
<5723>
神
<2316>
的;
Rom15:21
{
<235>
}就如
<2531>
經上所記
<1125>
<5769>
:{
<846>
}未曾
<3756>
聞知{
<4012>
}他信息
<312>
<5648>
的{
<3739>
},將要看見
<3700>
<5695>
;{
<2532>
}{
<3739>
}未曾
<3756>
聽過
<191>
<5754>
的,將要明白
<4920>
<5704>
。
2Cor10:12
因為
<1063>
我們不
<3756>
敢
<5111>
<5719>
將自己
<1438>
和那自
<1438>
薦
<4921>
<5723>
的人
<5100>
同列
<1469>
<5658>
{
<2228>
}相比
<4793>
<5658>
。{
<235>
}他們
<846>
用
<1722>
自己
<1438>
度量
<3354>
<5723>
自己
<1438>
,{
<2532>
}用自己
<1438>
比較
<4793>
<5723>
自己
<1438>
,乃是不
<3756>
通達的
<4920>
<5719>
。
Eph5:17
{
<1223>
}{
<5124>
}不要
<3361>
作
<1096>
<5737>
糊塗人
<878>
,{
<235>
}要明白
<4920>
<5723>
主
<2962>
的旨意
<2307>
如何
<5101>
。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文